Kép-tér Blog

"Én a várossal akarom Önt megismertetni..."

Egyszer volt... régi reklámtáblák és üzletfeliratok

2013. november 03. 09:18 - Varázsceruza

 


2011 óta gyűjtöm ezeket egy külön mappában, könnyen lehet, hogy a fentiek közül egyik-másik már eltűnt. Sok felirat ma is megvan és néhány ma is működő üzletet díszít. Némelyik egészen friss kép, mint pl. a Molnár utcai asztalos. Nagyon remélem, hogy Schöberl Valéria és a fodrászcikkek szaküzlete a Jókai téren a bejegyzés megírása óta is él és virul.
Ja, és ha valakit esetleg érdekel, a végleges szőrtelenítés rövid hullámmal a Rákóczi úton van (volt).

Sorban így jönnek: Alkotás u.- Erzsébet tér- Rákóczi út- Bem rakpart- Üllői út- Szent István krt.-Hegedűs Gy. u.- Üllői út- Falk M. u.- Ferenciek tere- Váci út- Víg utca- Dob u.- Klauzál tér- Jókai tér- Kazinczy u.- Frankel Leó u.- Klauzál tér- Delej u.- Jókai tér- Frankel Leó u.- Rákóczi út- Dohány u.- Molnár u.- Petőfi S. u.- Ferenciek tere- IX.ker valahol- VII. ker valahol- Dohány utca- ? - Rökk Szilárd u.- Nagydiófa u.- Akácfa u.

Ha tetszett a  bejegyzés és szívesen látnál még több képet és tartalmat,
itt csatlakozhatsz
a blog Facebook oldalához.
Szólj hozzá!

Marek József utca 31.

2013. november 02. 11:42 - Varázsceruza

A papagájos ház, magamban csak így hívtam. Napokig fel voltam villanyozva, amikor kiderült, egy barátom lakik az épületben és szombat délelőtt 10-re vár, hogy körbevezessen. Csikágó, régen Elemér, ma Marek József utca. A Dózsa György útról kanyarodtam be, elmentem egy ház mellett, aminek a homlokzatán a lehullott vakolat alól régi felirat bújt elő. Még néhány méter és ott álltam előtte. A homlokzat nem volt különösebben vonzó, de a papagájos kapuról le sem tudtam venni a szemem, pedig akkor még nem láttam őket belülről, ellenfényben…  
Alul, középen a cég neve: Gerő és Győry

Ilyet még nem pipáltam, itt, ebben a városban, ahol tényleg minden van, ha elég mélyre kapar az ember. G. mesélte, hogy régen nem volt ez teljesen feketére festve, csak így biztonságosabb...


A papagájok okozta sokk még el sem múlt, amikor átmegyünk a bordó csempékkel burkolt előtéren, kicsit megállunk a félig-meddig régi lakónévjegyzék mellett, belépünk a lépcsőházba és akkor meglátom a mennyezetről két emelet magasan lelógó vascsillárt. Pedig készültem rá lélekben, de nem gondoltam, hogy ilyen impresszív. G. még régebben mesélte, hogy a házban volt a Gerő és Győry kovácsműhely és maguk a mesterek is itt laktak valószínűleg. Kicsit olyan lehetett ez nekik, mint egy bemutatóterem. Eszembe jutnak a Fodor Gyula házak kovácsoltvas kapui, mindegyik különleges valamiért, szinte kivétel nélkül náluk rendelték meg őket. Gyakran használtak domborított vöröslemezt, mint a Hajós utcai háznál, vagy az Üllői úti Aranysas udvarnál és itt is. A régi lakcímjegyzék 1903-ban említi őket először, eleinte "Gerő- és Győry, társt. Gerő (azelőtt Gottlieb) és Győry Károly lakatos iparüzlettulajdonosok."







Még csak az udvar van felújítva, új burkolatot kapott. A  járólapok a gangon és a lépcsőházban többnyire a régiek (ennek nagyon örülök).





A tulajdoni lap és az eredeti tervek másolatát már a lakásban nézem meg, kilátással az utcára, aminek a végében egyelőre még a Ligetet látni... 



... illetve szemben ezt:


A tulajdoni lap szerint 1874-től több tulajdonosváltás, értsd ez alatt olyan Örkény Egypercesek-be illő nevek, mint Weisz Jakab, Joachim Johanna, Bruck Manó után 1905-ben árverés útján végül Paulheim Istváné lett az ingatlan, akkor már egészen biztosan állt rajta épület. Kutatásaim során kismillió terven láttam már a nevét, mint építőmester és építési vállalkozó biztos, hogy nagyban űzte az ipart. A következő évben továbbadja a Gerő és Győry mű- és épületlakatos cégnek, erről a lakcímjegyzék is tanúskodik, mert 1907-8-ban az addig a Jósika utca, majd az Izabella utcában működő cég abban az évben már az Elemér utca 31-ben székel, nyilván akkor még a mostani ház helyén álló épületben. Gerő Mór felesége biztosra akart menni, mert 1911-ben kérelmezi a hivatalnál, hogy az ingatlan az ő hozzájárulása nélkül se el nem idegeníthető, se meg nem terhelhető legyen, de ezt elutasítják. 1912-ben feljegyzik, hogy az ingatlanon egy háromemeletes ház épült. 


1922-ben valószínűleg meghalt Győry Károly, mert a jegyzék szerint innentől Gerő egyedül jegyzi a céget, és ezzel egybevág, hogy két évre rá a Győry Károlyt illető tulajdonrész (vagyis a fél) ajándékozás jogcímen egymás közt egyenlő arányban a két kiskorú Gerő ivadékra, Imrére és Györgyre száll, talán mert ez volt a deal, vagy mert nem voltak Győry leszármazottak. 1936-ban törlik a kiskorúságot és onnantól kezdve minden nagyjából a már megszokott 20. századi forgatókönyv szerint zajlik. 1944 áprilisában kijön az 1600/1944 ME sz. kormányrendelet, mely előírja a zsidók vagyonának bejelentését és zár alá vételét, ez a tulajdoni lapon roppant frappánsan csak úgy jelenik meg, hogy "a ... sz. rendelet alapján feljegyeztetik, hogy a .. alatti zsidó". A kovácsműhely a második világháborúig működött. Hogy az idősebb Gerő túlélte-e a Holokausztot, nem tudom, de az biztos, hogy 1950-ben a két fiú megörökli az ő részét is, 48-52% arányban. Az akkor éppen New York-i lakos, György viszi a nagyobbat. De ennek csak 2 évig örülhetnek, 1952-ben a ház tulajdonjoga a magyar államra szállt.



A mostani épület első terveit a Lechner Ödön követőiként ismert, jónevű Komor Marcell és Jakab Dezső páros jegyzi 1911 júniusában. Ezeken az alacsonyföldszinten, a bejárattól jobbra ábrázolják a kovácsműhelyt, mellette iroda van.  Az udvar nagy részét szintén a műhely foglalja el. A „mennyezetek, erkélyek, áttétgerendák és folyosók vasbetonból lesznek készítve”.



Úgy látszik, valami mégsem stimmelt, mert még abban az évben, novemberben a sokkal kevésbé ismert Géczy János műépítész módosítja némileg a terveket. Komor-Jakabék homlokzata is megváltozik, a tagolás megmaradt, de az eredeti rajzhoz képest ez épült fel:   

eredeti terv- Forrás: Budapest Főváros Levéltára
... és ami lett.
Géczy tervein a magasföldszinten, az utcai traktusban lakás van és az udvaron vasvázba szerelt Luxfer üvegezésű felülvilágítók, ezek a műhely világításául szolgáltak. A padláson vicelakás, vasaló-, szárító-, mángorlóhelyiség, mosókonyha. Paulheim és Weninger építőmesterek aláírása mindkét terven szerepel.








Mindent aprólékosan végignézünk, közben rettenetesen hálás vagyok, amiért végre annyi időt tölthetek - ráadásul legálisan - egy házban, amennyi jól esik. Egy csomót ácsorgunk és dumálunk a korlátnál a gangon, majd bemegyünk kávézni és a tervek másolatait a nappali kiugró sarkában, a szőnyegen nézem végig.

a régi ajtók
Az utcáról a műhely helyett most egy rendelőbe lehet belépni és az udvar alatt, az alagsorban lévő helyiség Luxfer üvegezésű felülvilágítója is már rég a múlté, az egész udvar egységesen le van burkolva. Az Elemér utca 31 lakatosműhelyéből egykor ilyen munkák kerültek ki, mint az alábbiak:

Hajós utca 25, Napóleon-udvar, a linkre kattintva lásd az 5 kép.
Dembinszky utca 44. A ház tervezője Fodor Gyula.

Üllői út 14- az Aranysas-udvar kapujának mása a Dózsa György út 29-ben is látható.

A régi zászlótartó is a két mester keze munkáját dicséri. Még felpillantok a homlokzatra, ahogy G. csíkos kölcsönsálával a nyakamon elindulunk az Epreskert felé. Fúj a szél, de akkor végre kisüt a nap, az aranyszínű mozaikdíszek végre megcsillannak a szürke háttérben.    


A bejegyzést ajánlom G-nek, aki annak idején első látásra beleszeretett a házba. És köszi:)
Régi kovácsmesterek jegyzéke itt.

Frissítés: 
A napokban sikerült beszélnem Katalinnal, a ház egykori lakójával, aki negyven évet élt itt. A következőket ő mesélte.
Katalin nagyanyja 1893-ban született, vidékről került a fővárosba. Szoptatós dajka lett egy Klein nevű családnál, akiknek a lánya beházasodott a Gerő családba. A nagymama a második világháború után, a Holocaustot túlélt Kleinék révén viceházmesterként került ide. A házmester mellett lényegében a vice volt a cseléd, aki mindenkitől összegyűjtötte a szemetet, havat lapátolt. Később mosást is vállalt.
Az utcafronton eredetileg egy nagy lakás volt minden emeleten, ezeket később, a háború utáni lakásmegosztások idején 3 részre osztották. A lakásokban cserépkályhákkal fűtöttek, a pincéből hordták fel a fát.
A lépcsőház falát teljes magasságában bordó csempe borította, amit az ötvenes években levertek. Eltűnt már régen a gang és a lépcsőház kovácsoltvas korlátját díszítő rézlapok nagy része is, a régi időkben ezeket hetente vagy még gyakrabban szidolozták, hogy mindig fényesek legyenek.  A főlépcsőt bordó kókuszszőnyeg borította az első emeletig, a fokok közt rézrudakkal leszorítva.
Egy időben az első emeleten lakott Ötvös Gyula fotóművész, akinek a kapu felújítását és rendbetételét köszönheti a ház.
Gerőék az első emeleten laktak. Katalin úgy tudja, hogy a két fiú a Holokauszt elől menekült a tengeren túlra, és hogy 10-15 évvel ezelőtt az egyik még hazalátogatott és itt is járt. 
Arra sajnos nem emlékszik, hogy mi lett a lakatosműhely sorsa, de a két Gerő fiú külföldre távozása és az államosítás után nyilván bezárt és később valamilyen fafeldolgozó üzem foglalta el az alagsorban lévő egykori műhelyt, irtó hangos gépekkel.

Miután telefonon beszéltünk, kaptam egy angol nyelvű emailt Amerikából. Az egyik Gerő fiú lánya írt, hogy egy Washington DC-ben élő honfitársunk szólt nekik a bejegyzésről, úgyhogy remélem lesz még folytatás, de az már egy másik posztban...


Ha tetszett a  bejegyzés és szívesen látnál még több képet és tartalmat,
itt csatlakozhatsz
a blog Facebook oldalához.

5 komment

Szenna, Patca

2013. október 27. 19:05 - Varázsceruza

A képeket még szeptemberben csináltam, azóta ősz lett. Most már, így több hét távlatából a kutyaugatást se bánnám, ami a patcai főutcán végigkísért és csak akkor hagyott alább, amikor a kocsival elhagytuk a falu határát.



























"Megy le a nap, megy csöndesen -
De mégse délután
Színű a falu, áll a dél 
A házak homlokán -

 Hull, hull az alkony csöndesen -
Harmat nincs, mégis egy 
Cseppje a homlokomra száll
 És arcomra pereg" (...) 
(E. Dickinson)



2 komment

Lecsó naplójából, 2.rész. 1956 december, a disszidálás.

2013. október 26. 08:11 - Varázsceruza

Lecsó  Balatonbogláron, 1953-ban, abban az évben, amikor először véste be a nevét a téglába.

A napló első részét, az előzményeket itt lehet elolvasni.
 
"December 4-én reggel gyalog mentem a végig a Váci úton, teherautók húztak el mellettem. A villamosok túlzsúfoltak voltak, mint mindig. Angyalföldön az élet visszatért a régi kerékvágásba. Egyáltalán nem siettem, igazából azt sem tudtam hová megyek. Nem volt egyetlen barátom sem, akinél elbújhattam volna egy napig. Senkinek sem volt olyan nagy lakása, hogy még egy embernek helyet tudjon adni. A bokszolótársaim minden bizonnyal segítenének, de azok ugyanolyan szűkösen laktak, mint én. A kis Gizire gondoltam, ő talán megengedné, hogy nála töltsek egy éjszakát. De nem, nem tehetem ezt vele, remélhetőleg minden elrendeződött már körülötte, nem kellene önzésből felkavarni a lelkét. Egy örömlányt kéne találni, aki az egész éjszakát velem akarja tölteni, de nem lop meg. Majd valahogy lesz, egy éjszakát az utcán is kibírok, majd sétálok és néha betérek egy presszóba melegedni, ha minden kötél szakad.
A belvárosban bementem egy cukrászdába, a Bazilika közelében. Sokáig ültem ott, a pincérnőt megajándékoztam egy pár harisnyával. Nagyon boldog volt, hogy ilyen szép ajándékot kap. Észrevettem, hogy tetszem neki, és mielőtt elmentem, megbeszéltük, hogy este fél tízkor, amikor befejezi a munkát, találkozunk.
Délelőtt tíz körül hagytam ott a cukrászdát és elkezdtem ruhaboltot keresni. Csak minden ötödik üzlet volt nyitva, a többit lerombolta az oroszok előrenyomulása a városban. Háromórányi keresés után végre megtaláltam, amit kerestem: egy hosszú bélelt esőkabátot 560 forintért. A kabátra valóban szükségem volt, mert még most is zakóban, alatta meg egy vastag pulóverben jártam. Ezután kerestem egy boltot, ahol részletes Magyarország térképet vettem, olyat, amin minden kis út be volt jelölve távolságokkal együtt. Gyorsabban ment minden, mint gondoltam és két órára mindent elintéztem. 
 
Fotó: FORTEPAN. Andrássy út.
Egy kisvendéglőben megebédeltem, délután pedig moziba mentem. Este tíz felé visszamentem, hogy találkozzak Bibivel, a pincérnővel. Egy ideig sétáltunk, de kezdett hideg lenni, így betértünk egy kávézóba. Bibi jópofának találta, hogy egy másik cukrászdában vendég lehet, és nem felszolgáló. Mondtam neki, hogy szeretnék lemenni egy éjszakai szórakozóhelyre egy kis zongorazenét hallgatni. Beleegyezett, de először haza akart menni átöltözni és egy kicsit rendbe hozni magát. Ragaszkodott hozzá, hogy vele menjek.
Egy kis szobát bérelt a Deák tér közelében. A csengetésre alacsony, vékony öreg hölgy nyitott ajtót. Nem szólt egy szót sem, csak hagyta, hogy bemenjünk. A lakás két szobából, konyhából és fürdőszobából állt, az egyik szobát adta bérbe.
Bibi alacsony, szőke, vékony testalkatú nő volt, nagy, érzéki ajkakkal, és állandóan mosolygott. Átöltözött, és amikor éppen kifelé mentünk a lakásból, az öreg hölgy azt mondta:
- Ugye nem jössz haza nagyon későn?
- Nem - mondta Bibi és arcon csókolta.
Az éjszakai mulató az Andrássy úton volt, nem messze Bibi cukrászdájától. Egyetlen helyiségből állt, egyenesen az utcáról nyílt.
Egy zongorista melankolikus zenét játszott. Én magam is elszomorodtam, de nem sírtam. Belemerültem a zenébe, és hálásan fogadtam Bibi simogatását és simulékony testének érintését. Éjfél körül hagytuk ott a helyet és gyalog mentünk fel Bibihez. A kaput egy öregember nyitotta ki, egy tízest adtam neki. Az öreg hölgy fenn volt, és várt minket. Örült, hogy nem jöttünk nagyon későn és azonnal elment aludni. Mosakodás után lefeküdtünk, még fogat is mostam, hiszen volt nálam fogkefe.
Az éjszaka egyetlen szenvedélyes szerelmi aktusból állt, és azt kívántam, bár sose érne véget. Az egész testem égett a vágytól, mintha tudtam és éreztem volna, hogy hosszú ideig ez lesz az utolsó kaland. Úgy éreztem, hogy a testem atomjaira robban szét, és kirepül a világegyetembe.
Reggel fél hétkor az öreg hölgy kopogtatott az ajtón, és bejelentette, hogy kész a reggeli. Annyira meglepett a kedves fogadtatás, hogy hálából 500 forintot hagytam a tányér alatt. Bibinek egy ezer forintos bankjegyet csúsztattam a könyvébe. Nem tudtam felfogni, hogy két ember, akik nem ismerik egymást, és nincs sok közös dolguk, hogyan élhetnek át együtt ilyen szenvedélyes éjszakát. De az életben nincs mindenre magyarázat. Amikor elhagytuk a lakást, mindketten megcsókoltuk az öreg hölgyet. Elkísértem a lányt a cukrászdához. Fél nyolc volt. Miközben gyorsan elbúcsúztunk egymástól, a lány szomorú szemekkel nézett, mint aki tudja, hogy soha nem lesz viszontlátás.
 
Fotó: FORTEPAN.
A teherautó a Bazilika melletti utcácskában állt, kissé ferdén parkolva. Vagy tíz ember állt mellette és beszélgettek. Ahogy közeledtem, két alak vált ki a csoportból, és elém jött. Hicsi volt és a bátyja, Vak, kedvesen üdvözöltek. Hicsi a szomszéd házban lakott a szüleivel és két fiútestvérével.
- Tegnap egész nap kerestünk, már azt hittük elvitt az ÁVO, mert kétszer is jártak anyádnál - mondta Hicsi bátyja.
- Szomorú, hogy annyit rohangáltak eredménytelenül. Hol voltál?- kérdezte Hicsi.
Erre nem válaszoltam, inkább úgy tettem, mintha nem tudnám, hogy beszéltek anyámmal és azt kérdeztem:
- Miért kerestetek a múltkor?
- Hát azt gondoltuk, hogy Hicsi veled mehetne Nyugatra, ha nem bánod.
- Semmi kifogásom nincs ellene, csak ne kelljen a hátamon cipelnem.
- Arra nincs szükség, de van egy kis probléma. Beszéltünk a sofőrrel, és azt mondta, 2000 forintba kerül egy embernek Sopronig az út, de ennyi pénzünk nekünk nincs.
- Mennyi van? -kérdeztem.
- 550 forint, ez minden, amit össze tudtunk kaparni - válaszolta Hicsi bátyja.
- Van ennivaló nálad?
- Igen - mondta Hicsi. Van nálam hat szelet zsíroskenyér.
- Az nem valami sok. - mondta László.
Odamentem a sofőrhöz, aki két másik férfivel beszélgetett. Jeleztem, hogy beszélni akarok vele. A sofőr vette a jelet, és odajött hozzám.
- Ketten csatlakoznánk, tudnánk zsilettel fizetni? Márkás cucc, 2500 darab. Kérdőn néztem rá.
- A feketepiacon 6000 forintot érnek. Egy mozdulattal a zsebemre mutattam, hogy nálam van az áru, és megmutathatom, de a sofőr elhárítóan intett.
- Majd fizetnek, amikor odaérnek, ha egyáltalán odaérnek. – Azzal intett, hogy szálljunk fel a teherautóra.
Hicsi bátyja odajött és azt mondta:
- Tartsatok össze, maradjatok együtt!
- Ugye nem azt kéred, hogy ezentúl én legyek az apja? Azt azért nem vállalom. Akkor jobb, ha itthon marad. - Hicsi testvére csak mosolygott, és elment.
Akkor arra gondoltam, hogy vajon mit vettem ezzel a nyakamba…
A teherautó ponyvája alatt, a rakodótérben több tucat gyapotbála feküdt. Bementünk az autó hátsó részébe, és elhelyezkedtünk. Az úticél, Sopron 220 kilométerre volt Budapesttől. Úgy számoltam, hogy néhány órába beletelik, míg odaérünk.
Fél kilenckor az autó megtelt vagy húsz emberrel. Egymás hegyén, hátán ültünk a bálák között. A teherautó elindult, de nagyon lassan hajtott, mert az utak még mindig rossz állapotban voltak a forradalom miatt. A Budapestről kivezető úton megállítottak minket egy katonai ellenőrzőpontnál. Az utat két tankkal torlaszolták el, csak egy keskeny utat hagytak. Több teherautó állt sorban, és várták, hogy végre elindulhassanak. Amikor odaértünk, igazoltattak a katonák. A társaságból legtöbben Sopron közelében laktak, így hát indokolt volt az utazásuk.
Ők megmutatták a személyi igazolványaikat. Mi Hicsivel az autó leghátsó részében ültünk, és nem adtuk oda az igazolványunkat, mert nem volt semmi dolgunk Budapesten kívül. Minden bizonnyal leszállítottak volna bennünket, és mehettünk volna haza. A többiek szóltak, hogy csak maradjunk csendben. Közben arra gondoltam, hogy ezek a tankok olyanok, mint a pestis, az oroszok egész Magyarországot elárasztották velük.
A következő ellenőrzés Budapesttől száz kilométerre volt, ez is az előzőhöz hasonlóan zajlott. De itt sem történt semmi és mehettünk tovább. Amikor úgy százötven kilométerre voltunk már Budapesttől, késő délután volt, és kezdett sötétedni.
A teherautó egy kis, elhagyatott, akácokkal szegélyezett útra hajtott be. Már vagy tíz perce mentünk egy göröngyös úton, amikor egy fogadóhoz értünk. A kocsi megállt, kiszálltunk és bementünk a meleg épületbe.
Bent olyan volt, mintha megállt volna az idő, cigányok zenéltek, emberek énekeltek és mulattak, mintha nem is most zajlott volna le egy forradalom, amelyben rengeteg ember vesztette életét.
A fogadóban pálinka, fűszerek és étel szaga keveredett. Kerek faasztalok és nehéz faszékek álltak a helyiség közepén, olyan bútorok, amelyek bírják a strapát. Hátul, a fal mellett padok álltak, némelyiken egy-egy szerelmespár ült. Egy pár megpróbált a zenére táncolni, de csak ritmikus ringatózás lett belőle, anélkül, hogy a lábuk mozgott volna.
Mindenki felnézett, amikor a furcsa társaságunk belépett, de aztán hamar alábbhagyott az érdeklődés. Meleg ételt rendeltünk, hamar meg is kaptuk, a személyzet mintha tudta volna, hogy vendégek érkeznek. Mi Hicsivel gulyáslevest kértünk, ami tele volt hússal, és nagyon finom, de borzasztóan erős volt. Irgalmatlanul csípte a szánkat, pedig kenyeret is ettünk hozzá, és ásványvizet ittunk. Az egyik útitársunk borral kínált.
- Igyatok srácok, ti sem tudjátok, meddig éltek!
- Ez így igaz, de ha meg kell halnunk, legalább józanul kerüljünk az Úr színe elé -mondtam.
- Micsoda savanyújóskák! - mondta a férfi és otthagyott minket.
Félórás pihenő után indultunk tovább. A teherautó zörgött, a ponyva vészjóslóan zúgott a szélben. Megpróbáltam aludni, de nem ment, az előttem álló ausztriai úton járt az eszem. Késő este volt, amikor megérkeztünk Sopronba. Odaadtam a zsilettpengéket a sofőrnek, és megkérdeztem, hogy jutunk el a szállodába.
- Ne menjenek a szállodába, menjenek egyenesen a határhoz, abba az irányba - mondta és az előttük levő utcára mutatott.
- Köszönjük az utat, és hogy épségben megérkeztünk.
- Ne nekem köszönjék, hanem a sorsnak, ami kegyes volt. További jó utat, srácok.
Nagyon fáradt voltam a tizennégy órás út, és az előző éjszakai kétórás alvás után. Most aludni akartam, akármibe kerüljön is.
A szállodában sok üres szoba volt, még az igazolványunkat sem kellett bemutatni, de előre kellett fizetni százhúsz forintot. A szoba berendezése két ágy, egy asztal, két szék, és egy sámliból állt, ez utóbbin egy lavór vizet találtunk.
- Ezt azért tették ide, hogy ebben fürödjünk? - kérdezte Hicsi, aki nagyon elégedett volt, hogy végre kinyújtózhatunk.
- Azt hiszem kézmosásra van, meg hogy a szerszámunkat (a sliccemre mutattam) le tudjuk öblíteni- válaszoltam.
Fotó: FORTEPAN. Sopron.
December 6 (csütörtök) - Ausztria egy kőhajításnyira
A szállodában megettünk néhány zsíroskenyeret, amit Hicsi hozott magával, és azonnal mély álomba merültünk. Azt álmodtam, hogy egy mezőn futok keresztül, és valaki üldöz, de nem látom az ellenfél arcát. Aztán a távolban megláttam egy kis ligetet, megpróbáltam elérni, hogy ott elbújhassak az üldözőim elöl, de a fák orosz katonákká változtak, és elkezdtek rám lőni. A golyók a mellemet találták el, és hatalmas lyukat ütöttek rajta, amin keresztül az egész testemet láttam. Az egyik orosz, aki egy kis idővel ezelőtt még fa volt, megfogta a zakómat, és megrázott, mire felébredtem. De a valóságban egy magyar rendőr állt felettem, az ágyam mellett és rázta a testemet.
Mindkettőnket bekísértek a rendőrörsre, amely már tele volt fiatalokkal. Egy nagyobb helyiségbe vezettek, ahol néhány tucat emeletes ágy állt. A rendőr benézett a terembe, és rámutatott egy üres emeletes ágyra, hogy oda menjünk. A szobát egy meztelen villanykörte világította be, amely a mennyezetről lógott és kellemetlen szórt fény adott. Az ajtóval szemben levő falon volt egy ablak, amit nagy sietve befalaztak, de még nem vakoltak be. A téglák vörösen és riasztóan világítottak. Egy kis szellőzőnyílás és az ajtó volt az egyetlen levegőforrás, és az egyetlen menekülési lehetőség. Első gondolatom az volt, hogy menekülni innen, olyan gyorsan, ahogy csak lehet, még mielőtt megvirrad.  
Éjjel egy óra volt, de a legtöbb fiatal ébren volt, és beszélgettek. A beszélgetés zaja alábbhagyott, amikor Hicsivel a szobába léptünk. Odamentünk az ágyhoz, és elhelyezkedtünk. Két lány, akik a szomszédos ágyon feküdtek, most hozzánk fordultak:
- Titeket hol kaptak el?
- A szállodában, felzavartak álmunkból.
- A szállodában? Minket a határon fogtak el, ott hemzseg a környék az orosz katonáktól. Nagyon durvák a fiatal nőkkel, mind egyszerű parasztfiúk, nincs köztük egyetlen úriember sem.
- Mikor jöttetek ide?
- Ma reggel, és holnap reggel a rendőrök visszavisznek bennünket Budapestre. Ti is visszamentek Pestre?
- Igen, valószínűleg, de egyelőre nem tudunk semmit, még nem hallgattak ki bennünket. Először hagynak aludni, hacsak nem ébresztenek fel újra, hogy megpuhítsanak a kihallgatás előtt.
- Ezek a magyar rendőrök elég humánusak, biztosan nem fognak keresztre feszíteni benneteket.
Egész éjszaka hagytak aludni, reggel hangos beszédre és csörömpölésre ébredtünk. A reggeli érkezett meg, fehérkenyér, egy darab sajt és meleg tej egy nagy 25 literes fémkannából.  Jó íze volt, és elég sokat adtak. Egy félóra múlva kihallgatásra hívtak bennünket.
Egy kis ablaktalan szobába vittek, egy tiszt és egy gépírónő ült bent, a férfi egyik cigarettát szívta a másik után.
- Hova akartak menni?
- Budapestre.
- Budapestre? - a kapitány meglepődve nézett ránk.
- Miért voltak a szállodában?
- A határról jöttünk, de fáradtak voltunk, és megpróbáltunk aludni. - válaszoltam, talán egy kis bizonytalansággal a hangomban.
- Ezt a mesét nem veszem be!
- Pedig így volt, a határnál nagyon sok orosz katona volt, és arra gondoltunk, a legjobb lesz, ha visszafordulunk, mielőtt valami kellemetlen dolog történik.
A kapitány elvörösödött, és úgy ordított, hogy a szoba falai beleremegtek:
- Most aztán abbahagyják a játszadozást! Ezt a hülye szöveget nem akarom még egyszer hallani!
- Hát, ha tényleg kíváncsi rá, gondoltunk rá, hogy átmegyünk a határon, de mivel nem döntöttük el véglegesen, még aludni akartunk egyet a dologra.
Most a kapitány végképp elvesztette türelmét, megnyomott egy csengőt, amire két megtermett rendőr jött be a szobába.
- Vigye ezt a két idiótát le a cellába, nincs hozzájuk türelmem. - Megragadtak minket a karunknál fogva, és levittek egy rosszul megvilágított, áporodott szagú pincébe. Betuszkoltak egy nagyobb cellába. Már négy ember ült ott, és valami reggelifélét majszoltak. Egy szót sem szóltak, csak rágtak és bámultak. Mi leültünk egy padra a cella közepén. Lehangoltak és ijedtek voltunk.
- Nem csináltunk semmit, csak próbáltuk azt mondani, amit hallani akartak. – mondtam nekik és hunyorogtam, hogy jobban lássam őket a félhomályban.
- Látod Hicsi, az ember nem folytathat értelmes beszélgetést egy paraszttal, még ha az ezredes, akkor sem.
- Először is nem ezredes, csak százados, másodszor nem paraszt, hanem pesti, hallatszik a beszédén.
- Barátom, ha valakinek az apja paraszt, a fia is az marad egész életében, én tudom. Ugyan minek jönne ide Sopronba dolgozni?
- Hát, igazad lehet - mondta Hicsi.
- Egy rámenősebb pesti érti a tréfát, de egy falusi nem.
Egy óra múlva visszajöttek értünk a rendőrök. Most aztán felakasztanak bennünket - gondoltam de próbáltam nyugodt maradni.
A százados szobájába vezettek. A férfi cigarettázott, és egy csésze teát kortyolgatott, a tea mellett egy kistányéron egy darab almás rétes. A rétes illatára a számban összefutott a nyál. A százados sokkal fesztelenebbnek tűnt most, és csaknem barátságos hangon szólt hozzájuk.
- Üljenek le, fiúk.
- Nagyon szívesen, csak fel ne akasszanak bennünket. - mondta Hicsi vidám hangon.
- Van jegyük vissza Budapestre?
- Nincs. - válaszoltuk kórusban.
- Itt van két vonatjegy, menjenek az állomásra, tizenegyre, akkor megy vonat Budapestre.
- Köszönjük, nagyon kedves Öntől.
- Igazság szerint a Tóthot (azaz Hicsit) nem szabadna elengednünk, mert kiskorú, de ha maga írásban garantálja, hogy gondját viseli Budapestig, akkor mindketten elmehetnek.
Aláírtam a papírt. Visszakaptuk a személyi igazolványokat, és elengedtek. Kint azt mondtam:
- Azt hiszem, meg kell változtatnom a véleményemet, ez a százados mégiscsak budapesti.
Az állomásnál leültünk, és vártuk a vonatot, másfél óra volt még hátra. Csendben és szomorúan ültünk, mindkettőnket megviseltek az események.
Egy félóra múlva jött egy vonat, de épp ellenkező irányba ment. Odamentünk és megkérdeztük, kiderült, hogy Ausztriába megy.
- Az éppen jó nekünk - mondta Hicsi. Félrevontam Hicsit, és azt mondtam:
- Megígértem a századosnak, hogy visszaviszlek Budapestre. Én még sosem szegtem meg a szavam.
- Nem érdekel, hogy Te mit ígértél, én nem fogadtam meg, hogy veled megyek. Ugye nem akarsz arra kényszeríteni, hogy veled menjek? - mondta Hicsi felháborodva.
- Nem, azt nem, ugyanakkor felelősséget érzek érted, legalábbis addig, amíg Ausztriába átérünk. Nem hagyhatlak felügyelet nélkül, így kénytelen vagyok veled menni. - mondtam tréfálkozva.
- Aztán majd írunk egy levelet a századosnak, és visszaküldjük a jegyet – mondtam nevetve.
Felugrottunk az éppen induló vonatra, a legutolsó kocsi utolsó lépcsőjére. Hátul egy fiatal férfi állt, aki bámult ránk.
- Hova mentek? - kérdezte csodálkozva. Átszaladunk ide Nyugatra kicsit szétnézni. - mondtam, új erőre kapva. Most, hogy új fordulatot vettek a dolgok, újra vállalkozó kedvemben voltam. Azt mondtuk neki, hogy egy családhoz megyünk, akik majd átsegítenek a határon.
- Ebben van valami ráció, mert az oroszok őrt állnak a határon, messziről látják, ki mire készül.
- De hát akkor mit csináljunk? Repülni mégsem tudunk.
- A legjobb, ha leszálltok a vonatról, és gyalog mentek. A következő állomás Ágfalva. Ez a határállomás, rengeteg a rendőr és a lelkesen lövöldöző orosz.
A vonat épp akkor ért egy kanyarba és lelassított. Leugrottunk, lábbal értünk a fagyos földre.
Egy órát gyalogoltunk, gondosan kerülve az embereket és a járműveket. A térkép segítségével megtaláltuk az utat. Elértünk egy kis keresztúthoz, ahol lovas kocsi nyoma látszott. A térkép alapján beazonosítottam, hogy merre lehet a mi parasztunk háza.


Forrás: Google
- Igen - mondta Hicsi a horizontot nézve. Látok ott arra a mezőn valamit, ami úgy néz ki, mint egy parasztgazdaság. Aztán elindultunk a parasztház irányába.
Láttuk, hogy a parasztudvart kerítés veszi körül és rengeteg gyümölcsfa, amelyek csupaszon, látszólag élet nélkül álltak a hideg decemberi napban. De valami nem stimmelt, a mozdulatlanság és a csend semmi jót nem jelentett. Hirtelen furcsa érzés kerített hatalmába.
- Látod a kéményt, Hicsi, nem füstöl, pedig nagyon hideg van. Szerintem ez egy elhagyatott gazdaság, hiába jöttünk ide.
Mindketten megdermedtünk, talán már a parasztot is letartóztatták, amiért segített az embereknek Nyugatra átmenekülni. Amikor a kapuhoz értünk, egy nagy komondor jött elénk ugatva.
- Azért jó, hogy mégis van itt valami élőlény - mondta Hicsi, amíg ott álltunk, és azon töprengtünk, hogyan tudnánk elmenni a kutya mellett. A kutya ugatásától eltekintve az udvar teljesen csendes volt. Egy csengőt kerestünk, és találtunk is egy madzagot, ami a kapufélfán lógott. Egy kis idő múlva a ház mögül felbukkant egy alak, aki minden bizonnyal már korábban is ott rejtőzködött, de nem akart előjönni addig, amíg meg nem győződött arról, hogy kik a jövevények.
A parasztember barátságosan üdvözölt minket, kinyitotta a kaput, és megfogta a kutyát a pórázánál fogva. Beinvitált a házba. Egyenesen a konyhába léptünk, ami egyben nappali is volt, egy nagy kemencével fűtötték. Frissen sütött kenyér illata áradt.  Az ingaóra éppen tizenkettőt ütött. Középen egy fenyőfa asztal állt nyolc székkel, a fal mellett egy tükör a földön, mintha arra várna, hogy valaki felakassza valahova. Egy konyhai kanapé és egy konyhaszekrény alkotta még a bútorzatot.
A konyhában egy középkorú házaspár ült egy nyolcéves forma fiúval. Először egy szót sem szóltak, majd a nő fejbólintással köszönt. A díványon ültek és nagyon lehangoltnak tűntek, mintha valamilyen borzasztó helyre készülnének éppen. A nő vékony volt, koromfekete, rövidre nyírt haja, és vonásaihoz képest túl nagy orra volt, elegáns vékony nyári ruhát és magas sarkú cipőt viselt, ujjain rengeteg gyűrűt. A férfi hétköznapi megjelenésű, minden bizonnyal hivatalnok lehetett egy unalmas állami vállalatnál. A kezében szürke madzaggal átkötött bőrtarisznyát tartott.
A paraszt szólt, hogy üljünk asztalhoz, frissen fejt tejjel és zsíros kenyérrel kínált. A házaspár azonnal odaült, a férfi fogta a tarisznyát, és maga mellé tette. A férfivel szemben ültem, és a tükörben pont a tarisznyára láttam. Amikor az étel az asztalra került, és mindenki enni kezdett, a lábammal odahúztam magamhoz a tarisznyát. Abbahagytam az evést, és hirtelen a gyomromhoz kaptam, mintha fájna. Felemeltem a tarisznyát, és óvatosan belenéztem. Tele volt tízdollárosokkal, vastag kötegekben. Aztán újra behúztam a madzagot, és visszalöktem a tarisznyát az eredeti helyére.
- Te jó ég! – gondoltam magamban, legalább tízezer dollár! A látvány sokkolt.
- Milyen volt az út idáig? - kérdezte a paraszt, félbeszakítva gondolataimat a dollárkötegekről.
- Viszonylag sima - mondta Hicsi, aki a melegben kicsit felengedett.
- Most már alig érkeznek disszidensek, de október végén és november elején százasával jöttek, csapatokban.
- Biztosan nem volt könnyű itt annyi embert fogadni.
- Igen, le is taposták az összes elvetett gabonát a szántóföldön.
- De akkor már betakarították a termést – szólt az idegen férfi, hogy ő is bekapcsolódjon a beszélgetésbe.
- Aztán vége lett a szaladgálásnak, a katonák lezárták a határt, és most ellenőrzik az utakat, ki tudja, mi történik még.
- És velünk mi lesz? - kérdezte Hicsi.
- Szerencséjük van, mert a környék legjobb vezetőjénél vannak, aki húsz kilométeres körzetben bekötött szemmel is odatalál bárhova. De meg kell várnunk, amíg sötét lesz - mondta a paraszt.
- Az nem baj, nem sietős a dolgunk, a Nyugat megvár.
- Nagyon kell vigyázni, amikor a határ közelébe érünk, lehet, hogy a földön kell kúszni, és figyelni, hogy nem jönnek-e a vadállatok.
- Milyen vadállatokra gondol? - kérdezte az asszony.
- A környéken az oroszokat hívja így mindenki.
- Félelmetes, hogy így gondolkozik, csak nem akarja lelőni őket?
- Dehogy, csak nem akarom, hogy észrevegyenek és elkapjanak.
- Akkor jó - mondta az asszony.
Az, hogy a menekülést egyáltalán végre tudtuk hajtani, több tényezőn múlott. 1953-ban meghalt Sztálin, és Nyikita Hruscsov vette át a hatalmat. A huszadik pártkongresszus után megkezdődött a sztálini módszerek és szemlélet leépítése. Enyhítettek a másképp gondolkodókkal szembeni bánásmódon, és az emberek kicsit több szabadságot kaptak.
1945 tavaszától Ausztria megszállott ország volt, amely a nyugati hatalmak és a Szovjetunió között volt felosztva. 1955. május 15-én megegyeztek abban, hogy Ausztria független, semleges lesz. 1955 októberében az utolsó csapatok is elhagyták Ausztriát. 1956 tavaszán az osztrákok beleegyezésével a magyarok felszedték a határterületen elhelyezett aknákat, és leszerelték a szögesdrót határvédőt. A legtöbb megfigyelőtoronyban golyószóró volt felszerelve, ezek is eltűntek.
Amikor sötétedni kezdett, felkészültünk az indulásra. Abban reménykedtem, hogy még kapok egy szelet kenyeret, de nem mertem szólni, mert a többiek sem szóltak. Végül, hogy megtörjem a csendet, inkább azt kérdeztem:
- Mennyibe kerül ez a menekítő akció?
- Ideadhatják nekem a pénzüket, annak úgysem veszik hasznát a másik oldalon - mondta a paraszt furcsa arckifejezéssel. De ha nincs elég pénzük, elfogadom a karórát is, vagy az arany nyakláncot.
- Kilencezer forint van nálam és még néhány százas.
- Az bőven elég lesz, akkor a karórájukat megtarthatják.
Elindultunk, elhagytuk a kényelmes meleget és a biztonság érzése hamarosan ideges görccsé változott a gyomrom tájékán. Arra gondoltam, hogy vajon most is szembekerülök-e a halállal, mint az elmúlt hónapokban többször is. Mindennek van valami értelme az életben. Annak is kell, hogy értelme egyen, hogy idáig annyi veszélyes helyzetet megúsztam és életben maradtam, míg sok más ember mellettem az életével fizetett.
Tudtam, hogy ez az utolsó kirándulás olyan, mint egy bokszmérkőzés, bármennyire is biztos is voltam benne, hogy meg tudom verni az ellenfelet, azért mégis minden mérkőzés előtt ideges voltam. A bokszolók meccs előtt egyfolytában vécére szaladgáltak, hogy még néhány csepp vizelettől megszabaduljanak. De amikor végre a szorítóban voltunk, az ember már nem érzett mást, mint nyugalmat. Ez az érzés működik a katonában is, hogy bár tudja, bármelyik pillanatban megölhetik, mégis nyomul előre.
Amikor annyira eltávolodtunk, hogy a parasztudvar már látótávolságon kívül volt, a görcsöt felváltotta egyfajta várakozás. Hogy mit vártam? Azt, hogy megtörténjen az ismeretlen, előkerüljön a láthatatlan és kiszámíthatatlan ellenség, aki a sötétben lapít. Eszembe jutott az álmom, amikor az oroszok golyói szitává lőtték a testemet.
Fújt a szél és szemerkélni kezdett a hó. Lehajolva mentünk, hogy a sziluettünk kisebb legyen, és hogy ne vehessenek észre. Körülbelül tíz perce meneteltünk így, amikor a nő elkezdett sírni. Egész idő alatt panaszkodott, hogy túl gyors neki a tempó, nagyon fújt a szél, és a talaj egyenetlen volt. Nem értettem, mért húzott magas sarkú cipőt és nylonharisnyát egy ilyen útra, ahol a fagyos földön kell kiszámíthatatlan ideig gyalogolni. Vissza akart menni. Mindannyian megfordultunk és a nőt visszavezettük a meleg parasztházba.
- És maguk? – fordult a paraszt mihozzánk.
- Mi kitartunk. Megyünk tovább- mondta Hicsi határozottan, mintha csak attól tartana, hogy én valami mást mondok.
Újra elindultunk, most már senki sem gátolta a haladást. Kb. 25 perce gyalogoltunk a göröngyös talajon, amikor egy murvás úthoz értünk. A paraszt lefeküdt a földre, mi követtük a példáját. Teljes csendben voltunk, csak a szél zúgott, és a hó verte a tegnap újonnan beszerzett viharkabátomat. Egy idő után azon kezdtem el gondolkozni, hogy vajon itt fogunk-e aludni, mert ha még sokáig így maradunk, a testünk teljesen odafagy a földhöz.
Ezután jött az, amire a paraszt várt. Egy nagy páncélos hernyótalpas jármű. A paraszt jelezte, hogy feküdjünk teljes csendben a földön, mint ahogy azt korábban mondta. A járműnek nagyon érzékeny lehallgató berendezése van, aminek segítségével egy teljes kilométer távolságból meghallják, ha valaki megmozdul a szántóföldön. Ha felfedezik, hogy valaki mozog a földeken, a hernyótalpakon pillanatok alatt odaérnek és elfogják az illetőt, akinek esélye sincs elfutni.
A jármű lassan haladt, és egy fényszóró megállás nélkül pásztázta a szántóföldet. Csendben, mozdulatlanul feküdtünk és a motor brummogó hangját, meg a hernyótalp zörgését hallottuk, amitől a vér is meghűlt az ereimben. Tíz perccel azután, hogy a jármű elment, a paraszt felemelkedett, és intett, hogy mi is álljunk fel, és teljes csendben kövessük. Nem értettem, miért kell annyira csendben lenni, amikor a szél ennyire fúj. Átmentünk az út másik oldalára, és pár perces gyaloglás után egy kivilágított falu közelébe értünk. A paraszt előre mutatott és azt mondta:
- Ott a várva várt szabadságuk, Schattendorf - aztán kinyújtotta a kezét, nehogy elfelejtsük a fizetséget. Megkapta az összes pénzt, ami nálam volt. Megfordult, és továbbállt anélkül, hogy még egy szót szólt volna.
- Úgy látszik, nem tetszik neki, hogy disszidálunk. Vagy csak nem bírta a pofánkat. – mondtam elgondolkodva, könnyes szemekkel.

Aztán ketten maradtunk Hicsivel, és sokáig csak bámultunk bele a sötétségbe abba az irányba, amerre a paraszt eltűnt. Valóban jól tesszük, ha elmegyünk? Ez tényleg a valóság és tényleg elhagyjuk a hazánkat, és lehet hogy soha nem térünk vissza? Keserűen elnevettem magam. Igazából csak akkor fogtam fel, hogy talán nem is ezt akartam, hanem csak az érdekelt, végig lehet-e vinni a tervet. De akkor már nem volt visszaút." 

1965-ben, Lecsó második hazalátogatásakor készült a kép a Csángó utcában.

 

Rövidebb ausztriai tartózkodás után Lecsó Svédországban kötött ki és ott is telepedett le, svéd feleségétől két gyermeke született. Hicsi meg sem állt Chiléig. Ma már nem tartják a kapcsolatot.


A család 1975-ben, Disney Worldben.
A minap jártam a Csángó utcában. Most olyan, mintha megállt volna ott az idő.
Ezúton is köszönöm Lecsónak, hogy rendelkezésemre bocsátotta a naplórészleteket és a képeket.
Kérem, hogy a szerzői jogot tartsák tiszteletben. A fenti naplórészlet tulajdonosa és jogosultja Lecsó. Teljes vagy részbeni felhasználása a blogger előzetes írásbeli engedélye nélkül szigorúan tilos! Az ezzel kapcsolatos kérését a kep.ter.blog(kukac)gmail.com címre küldheti.
Ha tetszett a  bejegyzés és szívesen látna még több képet és tartalmat, 
itt csatlakozhat
a blog Facebook oldalához.

7 komment

Angyalföld

2013. október 24. 21:16 - Varázsceruza

Részlet az 1961-es Budapest útikönyvből: "A Szent István körúttal északra, ott ahol a modern világváros lakónegyedei nagy kiterjedésű gyártelepekkel ölelkeznek, Budapest egyik legváltozatosabb kerülete kezdődik. Füstölgő gyárak, fa- és vastelepek, fizikai elnyomás és szellemi sötétség - ez volt a régi Angyalföld. A felszabadulás után új élet született a helyén. A főváros legszebb, legkorszerűbb negyedei épülnek itt fel szemünk láttára. Ma már csak emlék marad a régi Vizafogó, a Tripolisz, a Tarnay rét; helyükön új, egészséges lakóháztömbök, gyártelepek születtek. Új házak emelkednek az Élmunkás téren, a Lehel utcában, a Béke utcában, a Thalmann utcában, a József Attila kertvárosban. A gondozott parkokban és tereken vidám gyermekek játszanak, a házak tetejéről a televízió T-alakú antennái integetnek, a modern áruházak és fényes kirakatú üzletek állandóan tömve vannak vásárlókkal."














Ezt most bontják:
















Még most is igaz, hogy az egyik legváltozatosabb kerület, többek között emiatt is és most már sok más dolog miatt is szeretem (az Esztergomi úton a felújított indóház miatt, a Csángó utcai fiúk miatt, a Majomház miatt, a Tervtár miatt, ami gyalog 10 percre van, a Turbinai utcai ház miatt, stb) de ez is csak addig tart, amíg lassan, de biztosan le nem bontják az összes régi épületet, mint most a Gyógyászati Segédeszközök Gyárát a hatvanas évekből. Pedig ez nem volt romos.
A Váci úti százéves házakról, amiket lebontottak, utoljára itt írtam.

A képeket vegyesen válogattam az elmúlt két évből, került bele néhány vizafogói is. Némelyik nagyon friss, a legrégibb, a folyosón hesszelő kutya-macskával 2011 nyarán készült, a Forgách utcában, az Eucharisztikus Kongresszusra 1938-ban épült lakótelepen. 

Ha tetszett a  bejegyzés és szívesen látnál még több képet és tartalmat, 
itt csatlakozhatsz
a blog Facebook oldalához. 
8 komment

Lecsó naplójából -1. rész

2013. október 23. 00:13 - Varázsceruza

Lecsó 1957-ben
Tavaly december 1-én kezdődött, amikor megláttuk a falat P-vel. Ő gyermekkorát és kamaszkorát a Csángó utcában élte le, de akkor figyelt fel rá először. Csak álltunk és negyed óráig olvasgattuk a különböző bevéséseket. Számolgattuk, hogy akik az ötvenes években véstek, azok most kb. 70 évesek lehetnek. 
Még aznap kiraktam egy képet a FB-ra, és lelkendezve meséltem a történetet egy másik, számomra fontos embernek, aki kb. 5 perc múlva le is szedette velem a fotót, azzal, hogy nézzünk először utána, hátha előkerül valamelyik firkáló és kerek történet lesz belőle.
2 hónapig gyűjtöttem az anyagot, olvastam és kutakodtam, február 5-én kiment az első bejegyzés a felhívással és aztán eltelt egy pár hónap.
A levél akkor jött meg, amikor már nem számítottam semmire, július 16-án. Ezt többfordulós levélváltás követte Lecsóval, ami a mai napig tart. Az erről szóló, azaz a második bejegyzést szeptemberben tettem fel. 
Kiderült, hogy a disszidálás előtti években és utána is naplót írt, ezeket a jegyzeteket hosszú évekkel később kiegészítette és elküldött belőlük néhány oldalt. A most következő részletet Lecsó engedélyével közlöm, ő maga ajánlotta fel, hogy ha úgy gondolom, tegyem ki a blogra. Nem sokat gondolkoztam rajta, főleg az győzött meg és tetszett meg benne, hogy Lecsó közvetlenül nem vett részt a harcokban, nem volt forradalmi hős vagy vezéregyéniség. "Csak” egy angyalföldi fiatal volt, a disszidáláskor épp húsz éves, aki szabad idejében bokszolt és néha lejárt a sarokra dumálni a többiekkel. Egy volt a sok közül, aki úgy döntött, máshol folytatja.


Fotó: FORTEPAN. Malomházak, Botond utca, háttérben a Huba utcai templom. Egy sarokra a Csángó utcától.
A jegyzetek 1956. decemberének első napjait írják le, azokat az időket, amikor az országban megindultak a tömeges letartóztatások. "Százával kerültek börtönbe azok, akiket az ellenállás irányítóinak, szervezőinek tartottak, akikben a lakosságnak bizalma volt. A letartóztatottakat a legtöbb esetben kegyetlenül bántalmazták, az elhurcoltakat kereső hozzátartozókkal semmit nem közöltek. Válaszul december 6-án a kormány próbált meg szimpátiatüntetést szervezni maga mellett, azonban a vörös zászlók alatt felvonuló maroknyi csoportot az erős katonai fedezet (szovjetek és karhatalmisták) ellenére megtámadták az emberek. Több helyen lövöldözésre került sor, hatan meghaltak, többen megsebesültek."(innen)
De Lecsó és haverja, Hicsi aznap felszálltak egy vonatra és még a határ előtt, az egyik kanyarban leugrottak róla. Mint ahogy sokan mások, először ők is Ausztriába mentek. 


Fotó: FORTEPAN. Váci út- Csángó utca sarok.
Lecsó naplójából
1956. december 2.
"December 2-án délelőtt egy haverom, Józsi megkért, segítsek neki felvinni két élelmiszerrel megrakott bőröndöt a hegyre, néhány barátjának. Kétszáz forintot ígért érte. Nem annyira a pénz vonzott, inkább a kalandvágy meg kicsit az is, hogy segítsek neki, így nem kérdezősködtem sokat, igent mondtam.
Józsinak igaza volt, a cipekedés nagyon fárasztó volt, legszívesebben ott hagytam volna a bőröndöt félúton. Végül háromnegyed óra múlva odaértünk egy villához, valahol a Rózsadombon, amelynek az alsó szintje teljesen romos volt, mintha bombatalálat érte volna. Jó nagy robbanás lehetett, mert az egykori fal darabjai szétszórva hevertek az udvaron, de a nyolc betonoszlop megtartotta a felső szintet. Egy betonlépcsőn keresztül lehetett felmenni az emeletre. Józsi jelszerűen kopogott, három gyors kopogás után két újabb kopogás, köztük kis szünettel. Teljes csönd volt bent, de egy idő után valaki kissé reszelős hangon kiszólt, és Józsi nevének hallatára kinyílt az ajtó. Egy nagy szobába léptünk, középen asztal nyolc székkel, pokrócok és párnák hevertek a földön és oldalt nyílt egy másik ajtó. Öt huszonéves fiatal férfi lakott bent, szakállasak és ápolatlanok voltak. Az egyik sarokban egy rakás újság, a másikban élelmiszerraktár, tányérok, csészék, borosüvegek. A falon, egy szegen egy szál kolbász és szalonna lógott, az asztalon kártya kiterítve és egy rakás pénz, különböző kupacokban.
- Jó, hogy jösztök, mert kezd elfogyni az ennivalónk. Ki ez az új fiú? – intett felém.
- Egy barátom, a másik fiú eltörte a lábát.
- Megbízható?
- Persze - mondta Józsi.
- Na, nézzük csak, milyen finomságokat hoztatok! - mondta a férfi, aki az előbb rólam kérdezett. A többiek kissé óvatosan álltak mellette. A férfi fogta a bőröndöt, lesöpörte az asztalról a kártyát és a pénzt, az asztalra tette és kinyitotta a bőröndöt.
- Ez jól néz ki!
Elővette a kenyeret, és az egész veknit felvágta vastag szeletekben.
- Kértek ti is egy kicsit?
- Nem, köszönöm, én a magam részéről nem kérek - mondta Józsi.
- Én sem - tettem hozzá én.
- Akkor jó, mi azért eszünk. Üljetek le, és meséljétek el, mi történik a Belvárosban.
Leültek, és Józsi elkezdett mesélni a politikai helyzetről, ahogyan ő látta. Nekem frissebb híreim voltak, de nem akartam félbeszakítani. A férfiak gyorsan ettek, és figyelmesen hallgatták a híreket. Aztán egy üveg vörösborral leöblítették az ennivalót. Felálltam és az ajtóhoz mentem, jelezve, hogy menni szeretnék.
- Ja, persze - mondta a beszédes férfi - tartozom nektek egy kis pénzzel. Mindkét kezét előre nyújtotta, az egyiket, amelyben kétszáz forint feküdt, felém, a másikat Józsinak, abban sokkal több volt, mert az ennivalóért is fizetett.
- Nekem nem kell fizetni - mondtam. Szívességből tettem, örülök, hogy találkoztam magukkal. Józsi szintén felállt, de ő elvette a pénzt, majd az ajtóhoz ment ő is.
Ekkor egy erőteljes hang hallatszott, mintha valaki hirtelen felerősített volna egy rádiót, pedig rádiónak nyoma sem volt a szobában.
- Megismétlem, a házat körülvettük! Minden ellenállás hiábavaló! Adják meg magukat!
Mindenki mozdulatlanul állt, csak a beszédes férfi ment oda az ablakhoz.
- Rendőrautók, és állig felfegyverkezett rendőrök - mondta, szinte magában. Aztán a gardrób-ajtóhoz ment, és egy nagy télikabát alól elkezdett fegyvereket előszedni, amit a többieknek adott. Amikor mind az ötnek megvolt a fegyvere, odament az ablakhoz, hogy felmérje az ellenséget.
- Mind magyar rendőr és néhány munkásőr. Na, mit gondoltok? - Szomorúan és sápadtan nézett a többiekre. - Így kell hogy végezzék a Széna téri felkelők?
A többiek némán meredtek maguk elé, aztán az egyik fiú megköszörülte a torkát és megszólalt:
- Szerintem ne lőjünk magyarokra, idáig sem tettük. Az első férfi,- aki úgy tűnt, hogy ő a csoport vezetője - egyenként rájuk nézett. Mindenki beleegyezően bólintott. Most egy harmadik férfi szólalt meg:
- Hogyha elkezdünk harcolni és menedéket keresünk, biztos vagyok benne, hogy a golyók átmennek a falon is, a padlón is, mert egy madárkalitkában ülünk, és akkor ezt a két srácot is magunkkal rántjuk, pedig nekik semmi közük az egészhez. Fegyverével felém mutatott.
Én arra gondoltam, hogy nagyon okosan beszél, nyilván iskolázott ember lehet. A vezetőjük ismét körbenézett, mindenki egyetértően bólintott.
- A börtönből legalábbis kiengedhetnek bennünket, emlékezzetek rá, mennyi politikai foglyot szabadítottunk ki, többek között az apámat - mondta a vezetőjük, és szemével egy pontot figyelt az utcán. Most újra felhangzott a rendőrség recsegő hangosbeszélője.
- Ez az utolsó figyelmeztetés, dobják ki a fegyvereiket az ablakon, és felemelt kézzel jöjjenek ki!
A vezetőjük fogta a Kalasnyikovját, és teljes erőből az ablakhoz vágta. A fegyver, mint egy lövedék keresztülrepült az ablakon és a háztól vagy húszméternyire ért földet. Ő volt az első, aki felemelt kézzel kiment, majd utána egyenként a többiek. Én intettem Józsinak, hogy üljön le, és maradjon csendben. Amikor az utolsó is elhagyta a házat, eltelt négy perc, majd a hangosbemondó recsegése hallatszott újra, hogy az utolsó két ember is jöjjön ki.
- Ezek már azelőtt figyelték a házat, hogy mi idejöttünk. Egyébként nem tudnák, hogy itt vagyunk - mondtam, mintegy mentegetve magamat, hogy meg akartam várni, amíg elmennek a rendőrök.
Józsi ment elöl, utána én, felemelt kézzel. Amikor leértünk a lépcsőn, mindkettőnket három rendőr fogott le. Egy alapos motozás után bilincset raktak a kezünkre, amelyet vastag lánc tartott össze.
Négy rendőr rohant fel a lakásba fegyvert tartva maga előtt, csak néhány percig voltak fenn és lepecsételték az ajtót. Józsit és engem beültettek egy régi orosz személygépkocsiba és elindultunk. Én tiltakozni próbáltam, de senki sem figyelt rám, így amikor láttam, hogy nincs értelme, abbahagytam. Teljesen megbénítottak az események, az egész olyan valószínűtlen volt, mintha álmodnék. De nem álom volt, hanem a valóság. Arra gondoltam, hogy semmi közöm nincs ezekhez a fiúkhoz, tehát nem eshet bajom, de mindig ijesztő, ha az ember a rendőrség kezébe kerül, sosem lehet tudni, hogyan végződik. Megpróbáltam nem aggódni, de az idegességtől pisilnem kellett, mint a bokszmeccsek előtt. Végre megérkeztünk a rendőrkapitányságra. Fogalmam sem volt hol vagyunk, elfelejtettem figyelni az utat, amikor elhajtottunk a szétbombázott villától. Durván belöktek egy cellába, ahol már néhány fiú feküdt. Délután két óra volt, és azon gondolkodtam, vajon mennyit kell várni, amíg kihallgatnak.
Az őr hét órakor jött értem. Egy kis szobában öt ember ült, az egyik orosz egyenruhát viselt, és egész idő alatt büdös cigarettát szívott. A rendőrök alaposan szemügyre vették a személyi igazolványomat és halkan diskuráltak egymással. A hadnagy szólt, hogy üljek le.
- Hogy került maga ebbe a slamasztikába?
- Megkértek, hogy segítsek ennivalót vinni Budára.
- Tudta, hogy kinek lesz az ennivaló?
- Nem, nem tudtam, azt hittem, hogy öregeknek, akik nem tudnak magukról gondoskodni.
- Nem kérdezte meg a barátját, Józsefet?
- Nem, nem volt érdekes, kétszáz forintot ígért nekem a szívességért.
- És mennyit kapott?
- Semennyit.
- Nem akartak fizetni?
- De igen.
- És nem akarta elfogadni?
- Sajnáltam őket, borzasztó szegények voltak, és nagyon hideg volt ott.
- Ez volt az egyetlen oka?
- Igen.
- Nem úgy volt inkább, hogy segíteni akart a lázadóknak?
- Azelőtt fogalmam sem volt, hogy lázadók.
- Azelőtt?
- Azelőtt, hogy maguk elkezdtek a hangosbeszélőbe kiabálni, ők pedig elővették a fegyvereiket.
- Akkor azt gondoltam, hogy forradalmárok, vagy esetleg bűnözök.
- És hogy döntötte el, hogy melyik csoportba tartoznak?
- Az egyikük azt mondta, hogy ha a rendőrökre kezdenek lőni, akkor mindannyian meghalnak, minket is beleszámítva, akiknek semmi közünk nincs az ő harcukhoz.
- Ránk is akartak lőni?
- Nem, igazából nem akarnak magyarokra lőni - amikor ezt mondtam, az orosz katona összerándult, és kivette a cigarettát a szájából - azt mondták, felesleges a további vérontás.
- Így mondták?
- Nem, nem egészen, de erre gondolhattak, mert nem kezdtek el lőni. Most a két ember halkan beszélt egymással. A gépírónő éppen elkészült a jelentéssel. A hadnagy elvette a jelentést, elolvasta, és elkezdett a jegyzetei között keresgélni. Valamit mutatott az orosz tisztnek.
- Írja alá, ez a tanúvallomása.
Tanúvallomás, gondoltam, ez elég jól hangzik. Aláírtam a papírt és visszavezettek a cellába, még fél óra sem volt az egész. A cellában sötét volt, messzebb a folyosón egy 15 wattos lámpa égett, de a fénye nem jutott el odáig.
Kezdtem éhes lenni, már bántam, hogy nem ettem legalább egy darab kenyeret, amikor a fiúk megkínáltak a bőrönd tartalmából. Aztán arra gondoltam, hogy mindenesetre szerencsém van, mivel most nem volt nálam a pisztolyom. Meglehetősen kínos lett volna, ha egy saját fegyvert találnak nálam.
Este fél tizenegykor jött egy őr, és a nevemet kiáltotta. Felnyitották a vasrácsot, és a folyosó végére kellett menni, ahol a 15 wattos égő pislákolt. Ott ült egy fegyőr, akinek őrmesteri rangja volt és nála volt a személyim.
- Mi a neve? - kérdezte szigorúan.
- Benne van a személyimben – válaszoltam.  
- A nevét kérdeztem, ha nincs vezetékneve, visszamehet a dutyiba.
Nem értettem, miért kell hülye kérdésekre válaszolnom, de végül megmondtam a nevem. Visszakaptam a személyimet, és aláíratott velem egy papírt, hogy elismerem, hogy visszakaptam. Egy kis gyufásdoboz nagyságú névtáblát kaptam, rajta „I. Rendőrkörzet”. Tíz méterrel az őrmester asztalától állt egy őr, aki egy nagy tölgyfa ajtót őrzött. Elkérte tőlem a 32-es jelű táblát. Kinyitott egy nagy könyvet és bejegyezte, hogy a 32-es elhagyhatja a celláját.
- Hogy hívják? - kérdezte teljesen váratlanul, de alapjában véve barátságosan és szerényen. Meglepetten bámultam rá, de néhány másodpercnyi habozás után megmondtam a nevemet.
- Nem tudná betűzni?
Az egyszerűség kedvéért elővettem megint a személyimet, és megmutattam benne a nevem. Aztán már kint is voltam az utcán, a szabadság friss levegőjén.

Fotó: FORTEPAN. Széna tér 
1956. December 3 (hétfő)
Anyám úgy hallotta, hogy december ötödikén egy teherautó megy Sopronba. Úgy gondoltam, nem kell nagyon sietni, mert addig még két teljes napom van és lesz időm átgondolni a dolgokat. Már elterjedt a híre, hogy disszidálni akarok, pedig csak három embernek említettem. Elmondtam anyámnak, a barátnőmnek és Gyulának. Vajon ki pletykálta el?
December 3-án este élénk kártyaparti folyt valakinél a hármas számú házban, velük még sosem játszottam. W. Pista apja kérdezte, hogy részt akarok-e venni, Black Jack-et játszanak. Volt kedvem. Öten voltunk, a parti éjjel háromig tartott.
A többiek cigarettáztak, felváltva bort és kávét ittak. Valamilyen különös oknál fogva végig nyertem, talán mert sem alkoholt nem ittam, se nem dohányoztam. A bokszedzések miatt ezeket az élvezeteket én nem engedtem meg magamnak. Nem volt szabad állva szeretkezni sem, Zsiga bácsi azt mondta, hogy akkor másnap nem tudnánk helyt állni a szorítóban.
A házigazda egész idő alatt veszített, állandóan felugrált és újabb pénzeket ásott elő a legkülönfélébb rejtekhelyekről. Amikor elapadtak a források, kiment a konyhába, és elővett egy kis kerámiaedényt a konyhai polcról. Ebben tartották a havi háztartáspénzt.
Amikor minden pénz eltűnt, már a ruhásszekrényeket is átkutatta, átnézte a saját és a családtagjai ruháinak zsebeit is, de semmit sem talált. Ezután újra a játékasztalhoz ült és erősen gondolkodott, majd hirtelen felderült, mint aki hirtelen fényt lát egy sötét alagút végén. Megkérdezte, hogy nem akarok-e zsilettpengét venni, ami ötszáz darabos kiszerelésben van.
Megsajnáltam, hogy olyan sokat veszített és megvettem mind az öt csomagját, azzal a feltétellel, hogy ha legközelebb elfogy a pénze, abbahagyjuk a játékot, és mindenki hazamegy. Beleegyezett.
Egy óra múlva a férfi újonnan szerzett tőkéje is elfogyott. Vörös volt az arca, izzadságszaga volt, és azt mondta, eladja a család ezüst evőeszköz-készletét. Visszautasítottam, mondtam, hogy megegyeztünk, és azt be kell tartani. Akkor rámenősen azt akarta, hogy adjak neki kölcsön ezer forintot, de azt megint elhárítottam, és közöltem, hogy most már tényleg vége a játéknak, és hazamegyek.
A férfi felugrott, kiabálni kezdett.
- Jogom van legalább ezer forintot kölcsönkérni, amikor már ilyen sokat veszítettem. Az arca úgy rángatózott, mintha Parkinson kóros lenne.
Ránéztem, de nem válaszolt, csak megrázta a fejét.
- Szóval nem akarod?
- Nem, nem akarom – mondtam határozottan. A férfi néhány lépést hátrált a kártyaasztaltól, és kirohant a konyhába. Elkezdtem összeszedni a kártyapénzt, és telerakni a zsebeimet. Éppen elkészültem, amikor a férfi visszaért a konyhából. Az ajtóban állt, hamuszürke arccal, jobb kezében görcsösen tartott egy nagy konyhakést.
- Ezt nem úszod meg ennyivel, te felfuvalkodott szarházi!
- Csak nyugalom, nehogy megsérüljön valaki – mondtam és a szoba felé hátráltam.
- Azt hiszed, hogy minden pénzt elvihetsz innen, és még helyjegyet sem fizetsz, nagyon tévedsz! - mondta a férfi sziszegve, mint egy kígyó.
- Pisztoly van nálam! - mondtam és elővettem a fegyvert a belső zsebemből.
- Sose mernéd használni, ismerem a fajtádat. - Közelebb lépett, a kést a feje felett tartotta. Az arckifejezése megváltozott, sátáni, zöld színe lett, a szája kinyílt és grimaszba rándult.
Kibiztosítottam a fegyvert és a férfire fogtam. Éreztem, hogy a szíve gyorsabban ver. Sajnáltam, még abban a pillanatban is, amikor gyilkos tekintettel közeledett felém egy nagy konyhakéssel. Két és fél méter távolságra volt, amikor azt mondtam:
- Most állj meg, különben szétlövöm a fejedet!
Lassan közelített felém, az arca teljesen eltorzult. Ekkor fülsiketítő zajjal a kés kirepült a férfi kezéből és vér fröccsent. A kéz, amely a kést fogta a golyó erejétől hátravetődött, és a férfi teste is egy negyed fordulattal elfordult.
Puskaporszag érződött a levegőben, és a lövés hangja visszhangzott a fejekben. A másik három férfi megdermedve állt, nem mertek megmozdulni. A férfi a kezét a két combja közé szorította, leült egy székre és nyögni kezdett.
Visszatettem a pisztolyt a belső zsebembe és odamentem a férfihoz.
- Megnézhetem a kezedet? - A férfi előrenyújtotta a kezét. Megfogtam és alaposan megvizsgáltam.
- Semmi baj, a lövés a kés markolatát érte.
- De hát vérzik!
- Igen, persze, mert a markolat belevágott a kisujjadba, amikor elrepült.
- Semmi más nem sérült meg?
- Nem, nagy szerencséd volt! De elég nagy marha vagy, ami azt illeti.
Elővettem egy köteg pénzt, leszámoltam ezer forintot, és letettem az asztalra.
- Egy kis fájdalomdíj. Ezek után köszönés nélkül ott hagytam őket.
Valóságos kis vagyont nyertem, a zsilettpengén kívül, ami háromhavi fizetésnek felelt meg, a készpénz kb. tizenöt havi fizetésnek felelt meg. Teljesen elámultam a sok pénz láttán, ez még soha nem fordult elő, soha nem játszottam még ekkora téttel, ennek a tizedrészével sem.
Pista apjával együtt indultunk haza az üres és csendes Csángó utcán. Egyetlen szót sem váltottunk, az események önmagukért beszéltek. Egy idő után megkérdeztem Pista apját, mennyit veszített. 2250 forintot. Odaadtam neki. Elvette, de nem látszott túlzottan boldognak, talán azt várta, hogy többet kap, de nem volt szokás szétosztani a kártyanyereményeket.
A tizenkettes szám előtt álltunk meg, ahol Pista apja lakott, egy U-alakú ház volt belső udvarral, az elülső részen pedig zárt kapuval, és egy két és fél méter magas kerítéssel. A tízes és a tizenkettes számú ház egymással egybe volt építve. Ha valaki a tízes házból éjszaka jött haza, a tizenkettesbe csengethetett be a viceházmesterhez. Ezért a szolgáltatásért kellett egy kis borravalót adni. A viceházmester ugyanakkor számon tartotta a lakók éjszakai szokásait is.
Pista apja el akarta kerülni, hogy felébresszük a vicét, s mivel ketten voltunk, azt gondolta, könnyedén átmászhatunk a kerítésen. Szégyellte, hogy családapa létére félrészegen jön haza az éjszaka kellős közepén. Bemásztunk anélkül, hogy valaki észrevett volna.
Amikor hazaértem, az anyám ébren várt.
- Ne gyújts villanyt - mondta suttogva. A rendőrség itt volt, utánad érdeklődtek, azt mondtuk, hogy néhány napra elutaztál, és nem tudjuk, mikor jössz haza. Hárman voltak állig felfegyverkezve.
- Mit akartak?
- Azt nem mondták, csak azt, hogy sürgősen beszélniük kell veled.
- Furcsa, semmi mást nem csináltam, csak a golyók elől próbáltam elbújni, vajon mit akarhat a rendőrség tőlem?
- Rendben lesz minden, csak tartsd magad távol egy darabig - mondta anyám.
Elmeséltem neki, hogy Pista apjával együtt átmásztunk a kerítésen. Azt mondta, jól tettük, mert a tizenkettes ház viceházmesterében nem lehetett igazán megbízni.
December negyedikén korán keltem. Anyám azt mondta, a teherautó a Bazilika előtt áll majd december ötödikén reggel nyolc órakor és hogy semmiképp se szalasszam el az alkalmat. Aztán részletesen leírta, hogy hova menjek Sopronból, hogy megtaláljam a családot, akik átsegítenek a határon. Egyúttal azt is elmondta, hogy Hicsi és a bátyja, a Vak ott volt nálunk és meg akarták beszélni a szökést. Anyám azt mondta nekik, hogy én valószínűleg azzal a teherautóval megyek, ami a Bazilikától indul. Végül elővett egy levelet, ami néhány évvel ezelőtt jött Ohióból, a rokonoktól. A nagyapám nővére és annak gyerekei éltek Amerikában.
- Írj a rokonoknak, amint Nyugaton vagy - mondta anyám.
Lementem a pincébe és elástam a fegyvert, amit a forradalom második napja óta magamnál hordtam, ezen kívül egy nagyobb pénzösszeget is, amit az éjjeliszekrényben tartottam. A pénz jól jön majd, ha esetleg arra kényszerülnék, hogy vissza kell jönni. Jól megjegyeztem, hogy hová rejtettem el a dolgokat, majd felmentem a lakásba.
Anyámnak adtam húszezer forintot a kártyán nyert pénzből, de még így is maradt tizenkétezer ötszáz a nyereményből, meg a saját pénzem. Magammal vittem a zsilettpengéket, meg a harisnyákat is, amit Ausztriából hoztam, amikor ott voltam bokszolni.
Aztán megvártam, míg a viceházmester reggel hatkor kinyitja a kaput. Elbúcsúztam az anyámtól, megígértem, hogy vigyázok magamra, és gyakran írok majd. Anyám bement a konyha legsötétebb sarkába és a fal felé fordult, láttam, hogy egész testében remeg, csendesen sírt, de nem akarta, hogy lássam.
Fél hétkor még mindig sötét volt, kilopóztam a házból és elindultam a városközpont felé. Anyám nem fordult meg, amikor kimentem a lakásból." .....
(folyt. köv. pár nap múlva)


A Csángó utca ma.
A történet folytatását itt lehet elolvasni.

A szöveget a szerző engedélyével kissé lerövidítettem.
Képek: FORTEPAN, Lecsó
Kérem, hogy a szerzői jogot tartsák tiszteletben. A fenti naplórészlet tulajdonosa és jogosultja Lecsó. Teljes vagy részbeni felhasználása a blogger előzetes írásbeli engedélye nélkül szigorúan tilos! Az ezzel kapcsolatos kérését a kep.ter.blog(kukac)gmail.com címre küldheti.
Szólj hozzá!

Szentkirályi utca 6.

2013. október 13. 10:48 - Varázsceruza

Épp a Szentkirályi utcában jártam, amikor eszembe jutott, hogy van itt egy ház, amiről blogbarátnőm, Vera írt nem olyan régen. Az udvarát benőtte a vadszőlő és egy bizonyos Róka Pálhoz jártak ide a népek tánciskolába. A kapun lévő leselkedőről és a lepusztult homlokzatról ismertem meg. A bejárat melletti táblán azt olvasom, Józsefváros védett értéke, épült 1897-ben, Jahn József tervei alapján. Az ajtó zárva, legalábbis úgy tűnt, de ahogy nekidőltem, kinyílt. Bent voltam. Csend volt, csak egy tétova idegen állt a darabokra tört járólapokon az udvarban, mintha várna valakire. Később egy lakó jött ki a gangra takarítani és egy kutyasétáltatót is hallottam valahol alattam, a lépcsőházban, hangos ugatástól kísérve, de most szándékosan kerültem a találkozásokat és a levelekből szőtt függöny mögé bújtam. Olyan hatással volt rám a vadszőlővel benőtt enyészet, nem akartam, hogy megtörjön a varázs. Hétfő délelőtt volt.

 

 

 

 

 

 

 

 

A főlépcsőt nem találtam izgalmasnak, ellenben a melléklépcsőházat igen: 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
És most milyen jó, mert a ház történetét el lehet olvasni a Lásd Budapestet Blog-on, így nekem igazán könnyű dolgom van. De Róka Pál neve annyira megtetszett, hogy beírtam a keresőbe, és mint kiderült, nem csak mezei tánctanár, hanem "író, zeneszerző, koreográfus, akadémiai tanár, a Magyarországi Tánctanítók Egyesületének elnöke, tánciskola-alapító, a Tánctanítók Lapja szerkesztője; Róka Gyula táncmester fia, Róka János táncmester unokaöccse. Élt 1877-1924 [1930]. Sírfelirata: „A magyar táncművészet úttörője.”(innen)



Frissítés (2020. május 1-én):

A Budapest időgép-en rendelkezésre álló telekkönyv és tervtári dokumentációk alapján az épület tulajdonviszonyai így alakultak:

Az első feljegyzés 1863-ból van, amikor Spécz Károly és neje Glosz Franciska birtokában volt a telek. Rajta valószínűleg állt már egy lakóház, mert 1864-ből fennmaradt a Spécz Károly megbízásából a Vigadó megálmodója, Feszl Frigyes által készített földszintes toldalék terve, amely az udvari részen bővítette ki a meglévő épületet. A régi terven egy U alakú, nagy udvaros épület ábrázolódik,  amelyet egy fordított L formájú emeletes udvari szárnnyal bővítettek a telek északi részén. A hajdani Ősz (a Szentkirályi utca egykori neve) és mögötte a Vas utcában elterülő négy egymáshoz kapcsolódó telekhez méretes összefüggő kert tartozott. Ez a szerkezet a városrész beépülésének kezdeteit mutatja. (Forrás: Budapest folyóirat, 2017, 7.szám) 

regiterv.pngForrás: Budapest Időgép

A Spécz család három gyermekétől 1894-ben Kutschera Richárd és Hazay Mária vásárolta meg, tőlük pedig 1897 április 30-án került a mai épület építtetőjének tulajdonába. Ők voltak Hulitius János és neje, Jahn Gizella, ez utóbbi az építész tervező, Jahn József (1845-1912) lánya. 

1898 június 27-én feljegyezték, hogy a telken egy háromemeletes ház épült. Jahn a bérházat középen kétmenetes szakasszal osztotta meg. Az első udvar utca felőli lakásait széles lodzsáról lehet megközelíteni. A földszinten bábos korlátok húzódnak, hasonlóan az átkötő rész középtengelyéhez. Jahn József számos jó színvonalú és tetszetős, eklektikus bérházzal gazdagította a fővárost, tőle származik a blogon bemutatott Hajós utca 13-15 és a Podmanicky utca  19. terve is. 

Hulitiusék valószínűleg inkább csak befektetésnek szánták az épületet, mert a lakcímjegyzék szerint ezekben az években nem ide, hanem a 7. kerületi Damjanich utcába voltak bejelentve. Ezt a feltevést erősíti a tény, hogy 1901-ben csereszerződéssel a Szitányi családé lett az ingatlan (Ödön, Margit, Paula, Mariska, Carola, Gabriella és Ferenc). Ők 16 évig birtokolták, majd eladták Glückstahl Lajos és Weil Mór részére.

 

Ha tetszett a  bejegyzés és szívesen látnál még több képet és tartalmat,

itt csatlakozhatsz a blog Facebook oldalához és itt követhetsz Instagramon. Iratkozz fel a

youtube csatornára további videókért. 

 

Az oldalon publikált fényképek nagy része a sajátom, ellenkező esetben azt külön jelzem. 

Saját képeim és az írásaim szerzői joga fenntartva, felhasználásuk

KIZÁRÓLAG az írásos engedélyemmel lehetséges. 

1 komment
süti beállítások módosítása